Destaques da Semana

DeepSeek é usado pela primeira vez em missão de resgate em Mianmar

DeepSeek é usado em Mianmar
Fonte da imagem: Huang Zongzhi/ Xinhua

Equipes de resgate chinesas utilizaram o sistema de tradução DeepSeek em uma operação internacional pela primeira vez após o terremoto de magnitude 7,9 em Mianmar. Desenvolvido em sete horas por especialistas da Secretaria do Grupo Nacional de Serviços de Língua para Emergências e da Universidade de Línguas de Pequim, o sistema traduziu automaticamente chinês, birmanês (idioma local de Myanmar) e inglês para facilitar a comunicação entre socorristas e a população local. Mais de 700 pessoas no país já usaram a ferramenta.

Tecnologia aplicada ao resgate

A equipe de resgate chinesa solicitou apoio aos desenvolvedores antes de embarcar para Mianmar, buscando uma solução para a barreira linguística. Métodos tradicionais de tradução costumam apresentar imprecisões, o que levou os especialistas a combinarem inteligência artificial com bancos de dados linguísticos especializados. O resultado foi um sistema mais eficiente para situações de emergência.

O DeepSeek foi lançado inicialmente como um site com 50 páginas de conteúdo em chinês e birmanês, incluindo áudio. Estudantes birmaneses na China testaram a plataforma antes da implementação para validar a precisão e usabilidade. Além disso, durante as operações de resgate, novas funcionalidades foram adicionadas conforme as necessidades no terreno, como tradução por voz em tempo real e um sistema automatizado para conversão de nomes geográficos.

Expansão para uso global

Após o término da missão, os desenvolvedores anunciaram que a plataforma será disponibilizada como código aberto para uso por outras equipes de emergência em crises humanitárias. O projeto é coordenado pelo Grupo Nacional de Serviços de Língua para Emergências, sob a supervisão do Ministério da Educação da China, da Comissão Nacional de Línguas e do Ministério da Gestão de Emergências. A iniciativa busca eliminar barreiras linguísticas em situações críticas, oferecendo suporte em línguas minoritárias, dialetos regionais, língua de sinais e braile.

Tradução: Mei Zhen Li
Fonte: ITHome